Като оставим настрана Маки... беше по-лесно, отколкото очаквах.
Až na Mackeyho, který dělal potíže, to bylo lehčí, než jsem myslela.
Много повече, отколкото очаквах, но е добре дошло.
Víc, než jsem čekal, ale taky to potěší.
Е, Тортън, стана по добре отколкото очаквах.
Ale Thorntone, to je ještě lepší, než jsem očekával.
Малко по-късно отколкото очаквах, но се случи.
Trvalo to déle, než jsem si myslel, ale už je to tady.
Е, Пол, времето дойде по-скоро, отколкото очаквах.
Takže, Paule, tvůj čas přišel rychleji, než jsme čekali.
Скъпа Теса, ти ме нарани повече, отколкото очаквах.
Drahá Tesso, ublížila jsi mi víc než bylo možné.
Тук е доста по-студено, отколкото очаквах.
Tahle jeskyně je daleko hezčí, než jsem čekala.
Раздялата беше по-трудна отколкото очаквах и аз го следя един вид.
Ta rozluka je horší než jsem si myslela, tak jej trochu špehuji.
Данните й са по-силни отколкото очаквах.
Její data jsou lepší, než jsem čekal.
Намери Адисън и й кажи, че е по-зле отколкото очаквах.
Jděte najít Addison, a řekněte jí, že je to horší, než jsem si myslel.
Той се оказа по-бързо, отколкото очаквах.
Jo, ten chlapec je krapet rychlejší než jsem čekal.
Мислех, че съм подготвен, но е по-зле отколкото очаквах.
Myslel jsem, že jsem připravený, ale je na tom hůř, než jsem čekal. Mnohem hůř.
Набляга се повече на религията и по-малко на политиката, отколкото очаквах.
Klade trochu více důrazu na náboženství a méně na politiku, než jsem čekal.
По-различно е отколкото очаквах, но е прекрасно.
Je to jiné než jsem čekala, ale krásné.
Градът е много по-голям, отколкото очаквах.
Toto město je mnohem větší, než jsem očekával.
Отне ми повече време, отколкото очаквах.
Jenom to trvalo dýl, než jsem čekal.
И така, проучих някои младежки хостели, средната цена е малко по-висока, отколкото очаквах, с около $ 7, 68 повече, което, умножено по 42 дни, прави $ 322, 56.
Díval jsem se na pár dalších hostelů a průměrné ceny jsou o trochu vyšší, než jsem čekal, asi o 7, 68 dolaru. Vynásobeno 42 dny to dělá 322, 56 dolarů.
Нощта се оказа по-мръсна, отколкото очаквах.
Byla to špinavější noc, než jsem čekala.
Американският президент беше много по-висок отколкото очаквах.
"Americký prezident byl mnohem vyšší, než jsem čekal."
Това се случва по-рано, отколкото очаквах, но тези хора ни притискат.
Stalo se to trochu dřív, než jsem čekal, ale tihle lidé si vynutili naši reakci.
Определено го прие по-добре, отколкото очаквах.
Očividně to přijal lépe než jsem čekala.
Ускоряването работи дори по-бързо отколкото очаквах.
Rychlost růstu je vyšší, než jsem očekával.
Свършил си повече, отколкото очаквах, старче.
Odvedl jste víc práce, než jsem si představoval, staříku.
Трябва да отида по-далеч, отколкото очаквах.
Budu muset jít hlouběji, než jsem předpokládal.
Не съм оптимист, Тара, но е много по-добре, отколкото очаквах.
Nechci být optimista, ale je to mnohem lepší, než jsem čekal.
Ъ-ъ, мамо, това беше... малко по-тежко отколкото очаквах.
Mami, bylo to... Trochu těžší, než jsem čekal.
Това са три кораба повече, отколкото очаквах.
To je asi o tři ohrožený dělový čluny víc, než jsem čekal.
Тук е много по-хубаво, отколкото очаквах.
To je... Je to hezčí, než jsem čekala.
Оказа се, че е по-силна, отколкото очаквах.
Upřímně, je mnohem silnější, než jsem čekal.
Отне повече време отколкото очаквах на защитната стена на Кериън да изнамери всички данни за Инициативата, които ме оневиняват.
O hodně déle, než jsem čekal, trvalo, než pojistka v Carrionu vyslídila všechny čísla z Iniciativy, což mě osvobodilo.
Твоите резултати са по-добри, отколкото очаквах.
Výsledky testů dopadly nad mé očekávání.
Ще кажа само, че е по-страстен, отколкото очаквах.
Řekněme jen, že je více přímočarý, než jsem čekala.
Майоре, тази задача... е по-сложна, отколкото очаквах, заради чувствата на хората.
Majore, tento úkol... se ukázal být těžší, než jsem očekával. vzhledem k citům lidí.
Имаме повече общи неща отколкото очаквах.
Máme společného víc, než jsem čekal.
Казах ти. Вирусът беше по-силен, отколкото очаквах.
Říkala jsem ti, že byl ten virus silnější, než jsem myslela.
Много по-добър нинджа си отколкото очаквах.
Jsi mnohem lepší ninja, než jsem očekávala.
Проблемите ви са повече, отколкото очаквах.
Máte tady větší problém, než jsem si původně myslel, pane Van Wyku.
Не знам какво правя, но си повече, отколкото очаквах.
Nevím, proč to dělám, ale jsi mnohem víc, než jsem očekávala.
Доказа се като по-полезна, отколкото очаквах.
Jste užitečnější, než jsem si představoval.
Казах да дойдеш бързо, но това беше по-бързо, отколкото очаквах.
Řekl jsem, aby ses sem dostal rychle, ale tohle... bylo rychleji, než jsem čekal.
Нейната реакция бе по-голяма, отколкото очаквах.
Její reakce... byla výraznější, než jsem čekal.
Признавам, че е по-забавно, отколкото очаквах.
Musím říct... že tohle je mnohem větší sranda, než jsem čekal.
Установяването там беше малко по-трудно, отколкото очаквах.
Usadit se v Jižní Koreji bylo mnohem náročnější, než jsem čekala.
3.3592638969421s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?